Prevod od "příštích dnech" do Srpski


Kako koristiti "příštích dnech" u rečenicama:

V příštích dnech musím prozkoumat okolí.
Moram da istražim ovaj kraj u sledeæih nekoliko dana.
V příštích dnech mě uvidíš jen zřídka, protože se hodlám odebrat do světa milých starých dam.
Sada ulazimo u drugu fazu, skupljanje para. U danima koji dolaze, retko æeš me viðati, jer Maks Bijalistok lansira sebe u zemlju malih, starih dama.
Chci, abyste to měli v příštích dnech na paměti.
Želim da to zapamtite tijekom sljedeæih nekoliko dana.
Šla bys se mnou na večeři někdy v příštích dnech?
Da li bi željela veèeras sa mnom nekad u narednih nekoliko dana ili nešto?
Děkuji, ale bohužel nebude v několika příštích dnech můj hlas slyšet.
Hvala. ali ih neæu držati neko vreme.
Jestli plánujete v příštích dnech dovolenou, tag na to zapomeňte.
Pa momci, ako neko od vas planira putovanje u narednih nekoliko dana neka zaboravi na to.
Nechci vás vystavovat většímu stresu, ale musíme váš případ vyřešit v několika příštích dnech.
Ne želim vas optereæivati, ali moramo ovo riješiti u nekoliko dana. Što to znaèi?
Nejdřív si sepíšu, koho v příštích dnech odkrouhnu.
Prvo moram napraviti spisak onih koje æu ubiti sledeæih par dana. Gasi svetla.
Ať se v příštích dnech stane cokoliv, budu pořád tvůj kamarád a to se nikdy nezmění.
Želim da znaš, bez obzira na dogaðaje u sljedeèim danima još uvijek sam tvoj prijatelj, i to se neèe promijeniti.
Co se bude dít v několika příštích dnech, záleží plně na vás.
Kako æe se odigrati sledeæih par dana zavisi samo od tebe.
Já dobře vím, že bude v příštích dnech probíhat v Hongkongu tajná akce.
Èujte, momci, znam da se ovdje održava tajni full-kontakt turnir održat æe se u Hong Kongu u sljedeæih nekoliko dana.
V příštích dnech nebudeš dělat nic jiného než práci na klinice.
Sljedeæih nekoliko dana æeš raditi samo u ambulanti.
Nejvetší problém bude v příštích dnech mnohačetné selhání orgánů.
Sledeæih nekoliko dana moguæe je otkazivanje organa.
V příštích dnech ty džentlmeny navštívím.
Za nekoliko dana... Platiti æu gospodi posjetu.
Potřebují v příštích dnech pomoci s dokončením studny.
Treba im pomoæ da završe bunar u sledeæih par dana.
A Kaspere, radši v příštích dnech nevyhlašuj, že nabízíš své služby.
Каспере... можда не би требао да бацаш огласе за посао.
Jestli se nevrátí a všechno nezaplatí v příštích dnech, Vychodím ho na chodník.
Ako se ne vrati i isplati u celosti... u narednih par dana, izbacujem njegova sranja napolje.
Měla by být zítra nebo v několika příštích dnech.
Trebalo bi da bude nešto sutra ili u narednih par dana.
Doufám, že nám v příštích dnech odpustíte občasnou improvizaci.
Nadam se da razumete da neæe sve biti kao inaèe narednih dana.
Dnes nás čeká banket v tanečním sále hotelu a doufáme, že se v příštích dnech vybuduje důvěra a obdiv obou velkých národů.
Veèeras æe biti banket u hotelskoj dvorani, a tijekom iduæih nekoliko dana, nadamo se da æemo izgraditi povjerenje i divljenje za naše dvije velike nacije.
Moje manželka, se kterou jsem 40 let, mi dala svolení v podstatě jí podvést v příštích dnech.
Моја жена од 40 година ми је дао дозволу да у основи варао јој ово наредних неколико дана.
Jen to znamená, že v příštích dnech budu ovulovat, tak si nic nedomlouvej.
Ovulacija æe biti u narednim danima, nemoj da planiraš ništa.
Dokončíte vaší misi v příštích dnech.
U narednih par dana æeš izvršiti svoju misiju.
Ale v příštích dnech budete více než vítán.
i neki drugi dan više si nego dobro došao.
Od chvíle, kdy je velká šance, že se to v příštích dnech zvrhne... jsem tu od toho, abych je držela od sebe a u jednacího stolu.
Pošto postoji šansa da stvari postanu napete... Paziæu da ovi momci ostanu za pregovaraèkim stolom.
Těším se, že vás všechny v příštích dnech poznám blíž.
Драго ми је што ћу вас боље упознати идућих дана.
Uděláš pro mě v příštích dnech laskavost?
Možeš li da mi uèiniš uslugu narednih dana?
0.51419401168823s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?